A Passion for Poetry
Anna Ciardullo Villapiana, teacher and poet, explores the world of feelings and passions, words, and sound, and she returns it to the reader in the form of poetry. One of her primary aspiration is sharing her Italian culture and language through poetry and teaching.
“…and the silence becomes music
weaving threads of far away worlds
of flights that taste of dreams
of awakenings that taste of sea”.
Anna Ciardullo Villapiana. ©
“I saw her leaving at night,
the pen was throbbing
the page was sweating ink
I saw her leaving at night …
it was my Muse, who is kissing you by now”.
Anna Ciardullo Villapiana. ©
“..a lyric, this, of peculiar poetic light as in it you can really feel the awakening of our human senses: sight (“the eyes open to the world”) / touch (“hands resting on the chest”) / taste (“I drink, drop by drop, the wine of your words”) / and then an ingenious mix of olfactory hearing (“I feel the pink of the cherry tree being reborn on the canvas of the soul”).
All drawn up by “dipping the pen” in the usual and metonymic “ink of tears”, thus insinuating a type of feminine “migrant” writing… ”
– Excerpt from critical notes of prof. Gabriel Niccoli read during the webinar organized by the Italian Cultural Institute of Montreal on October 6th 2020
“This is an accomplished poem that commands the reader’s attention, in particular by its audacious central metaphor that links the Passion of Christ to the suffering of the world from the corona virus, and His Resurrection to our eventual redemption.”
Excerpt from AICW Newsletter, Prof. Caterina Edwards, Judge’s
Comment of “Ti bacerò domani“, Venera Fazio Poetry Contest, 2020.
“…a book that affects and doesn’t just convey musical emotions and love with both hands, not just metaphors loaded with images and color in motion. It is a book that upsets and pushes to
look inward, in good and in regret, in the pain of desertion and in the rebirth of hope. It is a meditative and spiritual contemplation that slowly, as it is in the verse, changes violence in the placid calm of the Mudra.”
-Excerpt from the Preface of Beyond the Sea, Dialoghi diVersi, Bruna Cicala, poet and writer.
“…a new poetic voice, brimming with warmth and hope amidst the wintry snow-clad and wind-swept steppes of southwestern Mennonite Ontario, is struggling to make itself heard.
It is a refreshing voice, a voice whose evocatively rhythmic cadences, while confabulating ancient dreams, attempt to fill the cold void of an often harsh and desolate landscape…”
-Excerpt from “Studies in Honour of Guido Pugliese” – Prof. Gabriel Niccoli
“… poetry we will say again that it is water, which transforms purifying every note pronounced, and saves, by singing, every action of soul and mind. The poetry of Ciardullo Villapiana testifies the strength never to give in to the weaknesses of memories, but to take them on as a remuneration for pain … ”
– Excerpt from Research and Prayer in Fragments of Light , Prof. Antonio D’Elia.